Categorias
Memória

Academia Brasileira de Letras apresenta palestras sobre os desafios da tradução

A Academia Brasileira de Letras apresenta nos dias 12 e 19 de julho as duas últimas palestras do Ciclo de Conferências sobre os “Desafios da tradução literária”. No dia 12 será apresentada a palestra “Da tradução como processo de transcrição: Armadilhas linguístico-culturais da intertextualidade” ministrada por Aleksandar Jovanovic.

O palestrante é doutor em Semiótica e Linguística, professor de graduação e pós-graduação da Faculdade de Educação da Universidade de São Paulo, ensaísta e tradutor de línguas eslavas. Entre suas traduções estão as obras Histórias apócrifas (1994), de Karel Èapek, e Nem santos nem anjos, de Ivan Klíma.

Já no dia 19 será realizada a palestra “O desafio do tempo na tradução das Mil e Uma Noites”, que tem como conferencista Mamede Mustafa Jarouche, pós-Doutor pela Universidade do Cairo e docente de língua e literatura árabe na Universidade de São Paulo. Jarouche é conhecido pela tradução do árabe da obra “Mil e Uma Noites”, que lhe rendeu diversos prêmios, dentre eles um Jabuti (2006).